Mario Party 8 Pulled For Offensive Content

> News Comments > SPOnG Comments Index

Topic started: Mon, 16 Jul 2007 13:05
Click here to view the news article this topic refers to.
Page:«12
irritant
Joined 26 Mar 2007
265 comments
Mon, 16 Jul 2007 13:05
Hmm. I wonder when someone's going to spot that the UK release of Elite Beat Agents on DS also has an "offensive" word left in from the US version. One of the characters in the cutscenes for the "Red Carpet Premiere" mission is called "Mr Fanny" (as he was in the US version released oh so long ago).

This begs the question why us UK folks are made to wait 8 months for a game to be "localised" from the US version when they don't make a single change. In the case of Elite Beat it's not even the case that the cart is multi-language, either - there's a different cart per European territory, so why don't they just launch the English language versions of games worldwide at the same time and make the countries that aren't thoughtful enough to speak English do all the waiting?
LUPOS
Joined 30 Sep 2004
1422 comments
Mon, 16 Jul 2007 14:10
Does "spastic" mean something worse in the UK than it does here? I don't get it.
:/

______
TimSpong
Joined 6 Nov 2006
1783 comments
Mon, 16 Jul 2007 14:18
irritant wrote:
Hmm. I wonder when someone's going to spot that the UK release of Elite Beat Agents on DS also has an "offensive" word left in from the US version. One of the characters in the cutscenes for the "Red Carpet Premiere" mission is called "Mr Fanny" (as he was in the US version released oh so long ago).


'Fanny' - just not offensive really is it? It's the equivalent of the U.K.'s 'bum' in the U.S.A. Over here, I suppose it's the equivalent of 'front bottom' but not 'c**t'.

Now, I've got to admit to a vested interest in the whole 'spastic' as offensive discussion. This relates to a close relative - so it's possible that I'm not entirely objective about the entire thing. Which is why I didn't write either story.

That vested interest stated, I've got to say that the use of 'spastic' to mean 'worthless', 'stupid', 'broken' or 'sub-human' is offensive.

Not spotting this in a game is at best a fault in process and at worst mean-spirited.

As I say, I'm not objective and have had this discussion again and again and again... and I'd expect to keep having it until people who don't have direct experience of cerebral palsy get their lazy, self-satisfied, small-minded fannies off their seats and go and get some. That way, you lose the fear of disabled people and start seeing them as 'people'.

Either that or we start introducing the phrase "You played that like a cancer-victim! I pwn'd you, you Cancerer!" you know, for the laugh.

Ahem...

irritant wrote:
This begs the question why us UK folks are made to wait 8 months for a game to be "localised" from the US version when they don't make a single change...


It's all about publishing and distribution rights. However, that is a bloody good question which I will steal and claim as my own.

Cheers

Tim



TimSpong
Joined 6 Nov 2006
1783 comments
Mon, 16 Jul 2007 14:19
LUPOS wrote:
Does "spastic" mean something worse in the UK than it does here? I don't get it.


Worse? Why, what does it mean in the U.S.A.? Something good? That would be a first.
Joji
Joined 12 Mar 2004
3960 comments
Mon, 16 Jul 2007 14:22
I think you are missing something, Irritant. Use of certain words in english in the u.s and u.k differ. In the u.s it seems okay to say spastic or retard, but here it's frowned upon. This is one thing that is never pointed out and its impossible to please ever language region a game is released in.

This is the big and worrying problem though, the bbfc etc can't police all game content, when so many games are released on a weekly basis. It would take a vast legion of testers to even try. If this kind of stuff continues to happen, we could see many more games being held back.

Has the quality assurance depts quality slipped?

Fanny means the opposite of what it does in the u.k, than in the u.s. It could easily be a persons name so I guess that would have been passed if seen. EBA is also a comedic game which adds to its edge.
micta
Joined 2 Nov 1999
163 comments
Mon, 16 Jul 2007 14:28
Joji wrote:
Fanny means the opposite of what it does in the u.k, than in the u.s.


What is the opposite of 'fanny'?
LUPOS
Joined 30 Sep 2004
1422 comments
Mon, 16 Jul 2007 14:30
Tim Smith wrote:
Worse? Why, what does it mean in the U.S.A.? Something good? That would be a first.


Wow didn't know about the CP thing :/

TO the best of my knowledge over here it just means anything like jittery or fidgety. Like someone telling a kid who cant sit still to stop being so spastic. I would also refer to the playing of wario ware as spastic. Now that I realize it's unfortunate origins I understand why the problem but I don't think anyone actually associates the word with the condition over here.

As for fanny, yea it is a name and it only means butt or rump or bum. The sort of word you would use with a child when threatening a spanking. Far from harsh language.
______
irritant
Joined 26 Mar 2007
265 comments
Mon, 16 Jul 2007 14:53
Tim Smith wrote:

'Fanny' - just not offensive really is it? It's the equivalent of the U.K.'s 'bum' in the U.S.A. Over here, I suppose it's the equivalent of 'front bottom' but not 'c**t'.

That vested interest stated, I've got to say that the use of 'spastic' to mean 'worthless', 'stupid', 'broken' or 'sub-human' is offensive.



I agree that the word Fanny is not particularly offensive, but that wouldn't stop a newspaper jumping on the shock horror story and the game getting pulled before anyone was offended. My beef with this game was the rediculously long wait in getting a release over here.

As to the offensive word in Mario Party, it is not used in a derogatory was to describe a person or their performance (unlike the Mind Quiz game that was also pulled), it is used to describe the motion of a train as uncontrollable or having spasms which is pretty much a correct dictionary definition. Not saying that it's ok for them to use the word here, just explaining context.
Spinface
Joined 19 Jul 2006
211 comments
Mon, 16 Jul 2007 14:56
Joji wrote:
Fanny means the opposite of what it does in the u.k, than in the u.s.


What is the opposite of 'fanny'?


Cat.
TimSpong
Joined 6 Nov 2006
1783 comments
Mon, 16 Jul 2007 15:10
irritant wrote:
My beef with this game was the rediculously long wait in getting a release over here.


Aye, and a fair point it was too.

irritant wrote:
As to the offensive word... it is used to describe the motion of a train as uncontrollable or having spasms which is pretty much a correct dictionary definition. Not saying that it's ok for them to use the word here, just explaining context.


In that event, I'd not have an issue with the use of the word 'spastic'. I don't actually believe that is the case, but I'll give the benefit of the doubt.

Here's how the idea gets distorted though... here's a story... I love South Park's "Timmy!" - however, one of my (previous) workmates was so upset by the depiction of an actual disabled person on actual television that they decided to 'do something about it' with letter writing and much bluster. Of course, they asked for my input. Of course, my input was to stop cheering Timmy long enough to tell my all-too PC colleague to get a life.

Why? Because the corollary of their 'doing something about it' would either have been to pull the Timmy's character from the show (lovely, safe, invisible disabled person) or change the character into some simpering pity figure.

I then invited them to come and visit some of my new pals (with the dribbling and the spasticity and the making strange noises and the smiling and the playing)... guess who was a little too busy?

Cheers

Tim



TimSpong
Joined 6 Nov 2006
1783 comments
Mon, 16 Jul 2007 15:12
micta wrote:
What is the opposite of 'fanny'?


Anti?
Joji
Joined 12 Mar 2004
3960 comments
Mon, 16 Jul 2007 15:33
Yeah, I meant americans refer to fanny, as a word for ass (or arse, as we say). In the u.k and some other places its know as a ladies front bottom, cooch or lady lips. No offence meant to any females out there.

So, a case of lost in translational rush to shelves, bad Q&A depts or human error in a pressure cooker industry?.
headcasephil
Joined 23 Sep 2005
659 comments
Mon, 16 Jul 2007 15:46
i was expecting something to happen to mario party 8 but not offencive content
if you have played it yet which i have as i got a copy there is bits which remind me of the playstation logo x triangle circle square on the train level if you got the game have a look for it
sue_raas
Joined 26 Jan 2004
113 comments
Mon, 16 Jul 2007 15:54
Joji wrote:
Yeah, I meant americans refer to fanny, as a word for ass (or arse, as we say). In the u.k and some other places its know as a ladies front bottom, cooch or lady lips. No offence meant to any females out there.

So, a case of lost in translational rush to shelves, bad Q&A depts or human error in a pressure cooker industry?.


'Cat' is not the opposite of 'fanny', and neither is 'anti'. It's a question that doesn't really have a definitive answer. It's akin to asking what is the opposite of skidmarks? The opposite of smoking? The opposite of a piano?

pressure cooker industry?


don't tell spong, they think they're a videogames site. I'm on my cycle...
realvictory
Joined 9 Nov 2005
634 comments
Mon, 16 Jul 2007 17:32
In this game, the word is accurate in its meaning, without intrinsically having to have an offensive meaning (because it has more than one meaning). If, on the other hand, it was a swear word, or something whose only meaning is only offensive, fair enough, but what I don't like is that they're telling the people who said the word what they meant by it, which isn't right. We're talking about a train, not about a person, therefore I don't see how cerebal palsy can even apply.

I find certain types of speech offensive, too, but I don't have the right to change the way people speak or what people say just because I personally happen to find it offensive. The point is, in this case, (a) it's subjective as to whether or not it is interpreted as being offensive (the word has more than one meaning), (b) it is not meant in an offensive way.

There are lots of other circumstances that are on the borderline of being offensive (such as topics of homosexuality, death) which are even harder to avoid. Although that isn't the case with this game, some people will find certain subjects offensive, but many won't, but how many people must find something offensive before it is classed as being offensive? One person? One hundred people? I still think the key is that it wasn't used in the right context to be classed as being offensive.

Still, they made sure that it would offend no one by recalling it, which is the best option, when you don't want to offend anyone.
<< Prev12

Log-in or register to permanently change your layout setting.